Learn Turkish Language Online -- Turkish Learning Logo
[Learn Turkish: Home] [Turkish: Beginners]
[Table of Contents] [Questions/Comments]
[Learn Turkish: Downloads] [Blog: Our Turkish Life!]
[Turkish Love] [Learn Turkish: Website Updates]
[Turkish: Movies, Index]
[Learn Turkish: Personal Names]
[Turkish: Website Search Engine]
[Online Turkish Word Dictionary]
Learn Turkish language, 
Online color bar

Identify this
Famous Turks Series -- Actor Salih Güney tries to comfort actress Feri Cansel, at the moment she understands that she is blind...in the erotic murder-mystery 'Benimle Sevişir misin?
Famous Turk...
Click for enlargement!

In Turkey - Türkiye'de
Turkish Love Links, Love Links in Turkey

Free updates for life!
Jim and Peri's
CD/Broadband Editions
for Turkish Learning --
with triple ebook bonus!
Turkish movies and Turkish Language-learning CD/Broadband product

Ottomans romancing in Spring...

Turkish Language

Showing affection with loving diminutives
In Turkey - Türkiye'de

Tüm blu-ray fırsatları için tıklayın !

Learn Turkish language
Using Diminutives to show affection

There's also a way to demonstrate affection for someone (or something) by attaching the diminutive '-ciğim' [or '-cığım', with undotted ı (or, even -cuğum or -cüğüm)] -- as a suffix to the given name of the dear one (or thing) you are addressing. [The pronunciation of the suffix is something like jee-im for the dotted i version and jih-im for the undotted ı version -- and ju-um and ju-oom.]

You just need to remember to add the suffix according to the rule of vowel harmony.

So, when you add ciğim (or cığım, etc.) it gives the meaning of 'my dear [little]...'
as in:
anneciğim; my dear [little] mom (mommy) or
babacığım; my dear [little] dad (daddy) or
evciğim; my dear [little] home or
Phillipacığım; my dear [little] Phillipa (Pippa)

As a point of interest, the diminutive of George is not Georgeciğim, as you might expect -- according to the vowel harmony rule. No...The affectionate form of George is Georgecuğum; my dear [little] George (Georgie). That's because the final 'e' vowel in George is silent -- so, in order to achieve vowel harmony, we have to key off the sounded-vowel 'o'. And therefore, according to the harmony rule for the letter 'o', the only possible suffix of affection for poor ole George is cuğum !

And you can achieve almost the same effect with the shorter suffix '-im' [or 'ım', with undotted ı (and also, um or üm)].

So that, Jimim would mean 'my [dear] Jim' and Fatmam would mean 'my [dear] Fatma...oops!

Oops is right! Where'd the undotted ı go -- from that last example?! Well, it so happens that...if you attach the 'ım' suffix (with undotted ı) to a word that already ends in a vowel, then the undotted ı disappears! Gone. Outtahere...

And the same thing is true for the dotted i version of the suffix (and for um and üm, also). That is, it would be Bellem, not Belleim to mean 'my [dear] Belle'...

This points up one of those almost-truisms about Turkish...In general, you don't see two vowels together, but if you do...then it's almost always in a foreign-word borrowing.
Based on an idea from JY, April 1997
In Turkey - Türkiye'de

Ads by HepsiBurada
Related Pages:

Learn Turkish language

Learn Turkish language

[Learn Turkish: Home] [Learning Practical Turkish Table of Contents] [Turkish Learning Message Center]Please email us and tell us how we can improve the Learning Practical Turkish Web site.

© Love and Friendship Words, Terms, and Phrases in Turkish | Loving Turkish Diminutives