|
The Rest of the Story about...
Aynı tüfeğin demirinden... (Lit. From iron of the same gun...) -- Idiomatic Meaning: Two physical things that share the same characteristic; two situations or things of a negative nature that resemble each other.
The story... Our source for this idiom attributes it to some boastful hunters. One day at the coffee shop where the hunters usually met to exaggerate their activities, one of their number began boasting about the superiority of his gun.
"It's extremely sensitive, he said, "It never shifts left or right when I fire. It's sight is true, and no matter what I aim at -- be it a partridge or a rabbit -- it always delivers the bullet perfectly to the target without killing it, only enough to disable."
A non-hunting regular of the coffee house overheard the boast and tossed off this remark to his friends (just loud enough for the whole room to hear), " I have a fire poker in my house that's probably made from the same iron as his gun (aynı tüfeğin demirinden). Because every time I throw it at my wife, I hit her in the heel -- a precise disabling blow."
|