Learn Turkish Language Online -- Turkish Learning Logo
[Learn Turkish: Home] [Turkish: Beginners]
[Table of Contents] [Questions/Comments]
[Learn Turkish: Downloads] [Blog: Our Turkish Life!]
[Turkish Love] [Learn Turkish: Website Updates]
[Turkish: Movies, Index]
[Learn Turkish: Personal Names]
[Turkish: Website Search Engine]
[Online Turkish Word Dictionary]
Learn Turkish language, 
Online color bar

Identify this famous Turk
Famous Turks 
Series... Fashion model Deniz Akkaya -- in a whiter shade of pale
Famous Türk Picture Series
In Turkey - Türkiye'de

Turkish Books, Interesting

Free updates for life!
Jim and Peri's
Commercial-free
CD/Broadband Editions
for Turkish Learning --
with triple ebook bonus!
Turkish movies and Turkish Language-learning CD/Broadband product

The Rest of the Turkish Idiom Stories
Origin stories to interest, amaze, and amuse you

Ağaca çıksa...
Crafty, not easily fooled
In Turkey - Türkiye'de

Tüm kitap fırsatları için tıklayın !

The Rest of the Story about...

Ağaca çıksa pabucu yerde kalmaz (lit. 'If he goes up in a tree, his shoes don't remain on the ground') -- the idiomatic meaning is 'He's crafty, not easily fooled.'

The story... One day, Nasreddin Hoca went out walking in his pair of brand new shoes. A gang of youthful pranksters saw him and set out to trick him and steal the new shoes. As they approached him on the footpath, they pretended to enter into a deep discussion among themselves -- about the Hoca's ability in the 'art' of tree climbing...But the Hoca was suspicious of their behavior and sensed that they meant to trick him. So when the leader of the gang asked the Hoca slyly whether or not the old fellow was still capable of climbing a nearby tree, the Hoca replied, "Of course, I am." And, with that, he jumped up on it and began climbing -- but not before tucking his new shoes safely in his breast coat. The gang members all shouted out at once, "Wait Hoca, leave the shoes down here on the ground. What use will they be in the tree?" By now the Hoca understood the gang's intention very well, and with a glint in his eye, replied, "Oh, who knows...Perhaps from the tree, I'll have to journey to the next village by yonder road."

And so, the idiom has become associated with people who are intelligent and alert in the face of tricky dealings.

In Turkey - Türkiye'de

Ads by HepsiBurada
Unrelated fun:
  • Turkish Recipe, Kadınbudu Köfte (Kadinbudu Kofte) - 'a womans thigh'
  • Cheese -- Best Turkish Cheeses, Gourmet Top 10
  • Wine -- Best Turkish Wines, Gourmet Top 10
  • Turkish Movies - Best-Looking Bad Girl of the 1970s, Sevda Ferdağ
  • Bad Girls of the 1970s Turkish Cinema, Aliye Rona
  • Frequently asked questions about Turkey and the Turkish language
  • llustrated Nargile Users Guide -- and Encyclopedia
  • Our Honda Generator -- A Member of the Family
  • Tarkan's Metamorphosis Album -- Christmas Day Release
  • Turkish Music -- Tarkan
  • Real-Life Weight Loss a la turc - with alcohol!
  • Habibullah and the Great Cannon Caper
  • A simple Turkish 'thing'...
  • Turkish Music -- Kayahan
  • Turkish Belly Dancers
  • Turkish Tango, Dance the Romance
  • Turkish Food and Turkish Drink
  • Turkish Terms Of Endearment
  • Turkish Personal Names
  • Politically Incorrect Turkish Humor
  • Why Off-Color Turkish is important too
  • Gossipy Turkish Who's Who
  • Turkish Movies -- Conventional and 'Erotik', Index
  • [Learn Turkish: Home] [Learning Practical Turkish Table of Contents] [Turkish Learning Message Center]Please email us and tell us how we can improve the Learning Practical Turkish Web site.

    © Learn Turkish of the People! -- Turkish Idioms