Learn Turkish Language Online -- Turkish Learning Logo
[Learn Turkish: Home] [Turkish: Beginners]
[Table of Contents] [Questions/Comments]
[Learn Turkish: Downloads] [Blog: Our Turkish Life!]
[Turkish Love] [Learn Turkish: Website Updates]
[Turkish: Movies, Index]
[Learn Turkish: Personal Names]
[Turkish: Website Search Engine]
[Online Turkish Word Dictionary]
Learn Turkish language, 
Online color bar

Identify this
Orhan Pamuk -- Fiction Writer
Famous Türk Picture Series
In Turkey - Türkiye'de

Turkish Books, Interesting

In Turkey - Türkiye'de

Ads by HepsiBurada

Free updates for life!
Jim and Peri's
Commercial-free
CD/Broadband Editions
for Turkish Learning --
with triple ebook bonus!
Turkish movies and Turkish Language-learning CD/Broadband product

Bypass Turkish Government Censorship
Ask about our free Speed Trial account --
for in-country Türkiye

Turkish Movies, Turkish Films, Turk/Türk Filmleri, Turkce/Türkçe Filmler
Click the image to learn how to protect your Internet freedom for less than $8 a month!

The Plain English Meanings of
Turkish Idioms
'M'

In Turkey - Türkiye'de

Tüm kitap fırsatları için tıklayın !

Related Pages:
  • The Turkish Idioms A-Z, Index
  • Turkish Acronyms/Abbreviations
  • The Idiomatic M-Doublets
  • Idioms Origin Stories, Index
  • We know you've seen reference books written for
    English speakers about English and American Idioms.
    And you may have seen books for Turkish speakers on the same subject.
    You may even have seen books for
    Turkish speakers about Turkish Idioms -- all in Turkish.
    But have you ever seen
    a reference for English speakers about Turkish Idioms?
    Well, when we couldn't find one after looking for seven years,
    we decided to do-it-ourselves.
    Observe our sampling just for Turkish idioms that begin
    with the letter

    M.

    color  bar

    Turkish Idioms beginning with the letter M

    The Turkish

    The Literal English Meaning The 'Plain' English Meaning Comments and Examples
    Ma 
    maganda coll. a lout, boorsame meaningHavaya ateş eden düğün magandalarının günahsız insanların ölümüne neden olmaması için Kırkareli Emniyet Müdürlüğü bünyesinde 'Düğün Polisi' adlı yeni bir birim kuruldu. A new [police] unit (named the 'Wedding Police') has been established within the Kırkareli-city Police Force -- for the purpose of stopping the killing of innocent people by wedding louts (...for the purpose of wedding louts not being the reason for the deaths of innocent people) who fire [gunshots] into the air [during wedding 'celebrations']. Gözcü Gazetesi, 10 September 2003
  • Maç ve düğün magandaları ortada cirit atarken, Trabzon'da babaları gazi, 80 yaşlarındaki üç dede törenlerde kullandıkları silahlar ruhsatsız diye 5'er yıl hapis yedi. While [young] louts do as they please [shooting off guns in the air] in the middle of weddings and [football] matches, three of their war-hero fathers, who are grandfathers (in their 8th decade of life) got jail sentences of 5 years each because they used [vintage] unregistered guns in a ceremony in Trabzon. Hürriyet Gazetesi, 19 September 2004
  • mahal vermemek (bırakmamak)to not give (leave) a place/spot
  • not to give rise to, not to occasion
  • to avoid
  • not to allow/permit
  • Herhangi bir kazaya mahal vermemek için avcı müşteriler koruma giysileri ve maskeler takmak zorunda. Oysa kızlar anadan doğma... In order to avoid any kind of accident, the hunter-customers have to wear protective clothing and masks. But the women are completely naked...
    Gözcü Gazetesi, 27 July 2003
    (See photo-article at left.)
    malum(unuz) it is (you are) knownAs is known (As you know ....); Of course it's known (you know) that ....; ... is sth that one is (you are) certainly aware of; ... is sth that is very well known Fransa laikliği tam hazmettiği için dünyanın en ileri ülkelerinden biri... Bizim ise halimiz malum! France (because she has completely accepted secularism) is one of the most advanced countries in the world. As for us [in Turkey], our situation is very well known! Gözcü Gazetesi, Diken Op Ed, 21 December 2003
    Me 
    mecnun...leyla see leyla...mecnun  
    meramını anlatmakto explain the goal
    • to express what one wants to
    • to express oneself
    • to get by (in a language)
    Gerekirse İtalyanca ve Arapça ile de meramlarını anlatabiliyorlardı. And when necessary, they could get by in Italian and Arabic.
    mercimeği fırına vermek
    This idiom is mildly off-color.
    to give the lentil to the oven
  • (for two people not married to each other) to begin to have sexual relations with each other secretly
  • to be having a secret love affair
  • Mercimeği fırına vermişler de kimse farketmemiş.105 They've been having a secret love affair and nobody noticed.
    meteliğe kurşun atmak/sıkmak to throw lead to a small amount of moneyto be penniless; to be flat brokeKemal meteliğe kurşun atıyor, en kısa zamanda iş bulup para kazanması gerek.102 Kemal is flat broke, he has to find a job and earn some money right away.
    metelik vermemekto not give a tiny amount of moneyto have low regard for someone (or something)Benim için ne derlerse desinler [sic], metelik vermem... I don't care what others may say, for me the designs aren't worth a damn! Emin Özdemir, Deyimler Sözlüğü
    meydan korkusutown center/public square fearagoraphobia 
    meydan okumakto read town center/public squareto challenge, defyMeclis'te toplantı düzenledi --
    yine meydan okudu.

    A public-meeting was arranged
    in the [Turkish] Congress --
    and again she defied it.
    Headline of an article in Gözcü Gazetesi, 4 May 1999
    The headline was in reference to Merve Kavakçı, the female Muslim fundamentalist-activist and scarf-wearing Fazilet Party rep from Istanbul -- who defiantly wore her symbolic Islamic head-covering to the congressional hearing, which is
    an infraction of secular Turkish law. Both Merve and the male-dominated Fazilet Party [who favored an Iran-style Islamic State in Turkey] have been 'retired' from Turkish politics for their anti-democratic activities and pronouncements.
    • meydan vermek
    • meydan vermemek
    • to give town center/public square
    • to not give town center/public square
    • to give (someone) a chance (to do something), to allow something to happen
    • to not give (someone) a chance (to do something), to not allow something to happen
    Kavga dövüş etmelerine meydan vermemeye çalışıyorduk. We were trying to prevent the ones who were quarreling and fighting.
    meydana atmakto throw to the town center/public squareto suggest, to bring up, to broachSağlıkevi düşüncesini meydana attım, herkes hemen benimsedi. [When] I suggested the idea of a health clinic, everyone immediately accepted the idea [as if it were their own].
    meydana atılmakto be thrown in the town center/public squareto be brought up, to be suggested, to be broached, to leap into action, [for a person] to volunteer himself or herself for the goal of completing a task Mağaraya girme işinde meydana atılan iki kişiden biriydi. She was one of two people who volunteered for the job of entering the cave.
    meydana bırakmakto leave in the town center/public squareto give (someone) a chance to do something, to allow (something to happen) 
    meydana çıkarmakto bring before the town center/public squareto reveal, to bring to light, to expose, to make something public 
    meydana çıkmakto go out to the town center/public squareto be revealed, become evident, be seen in publicKim söylediyse o sözü, meydana çıkıp açıklasın, haydi bekliyorum!! Whoever said those words [about me], let her be revealed and let her explain. Come on...I'm waiting!!
    See another example sentence at:
    foyası meydana çıkmak.
    meydana dökmekto pour in town center/public squareto make something public, revealÇaldığı eşyaları meydana dökmüştü işte... As you see, he revealed [all of] the things he stole...
    meydana gelmekto come to the town center/public squareto come into existence, become a reality, to happen, occurDünyanın en süratli otomobillerinin yarıştığı Formula 1 yarışlarında kazalar sadece pistte savrulan, birbirine çarpan arabalar arasında meydana gelmiyor. Accidents in Formula 1 speed races (of the fastest cars in the world) don't only happen between cars that hit each other, scattering [them] on the race course. Gözcü Gazetesi, 24 June 2003
    See photo-article below.
    meydana getirmekto bring to the town center/public squareto bring forth, to produce, to do, to be the cause of somethingKoca Ali emsalsiz işler meydana getirdi. Big Ali produced matchless works. Ömer Seyfettin, from Diyet
    meydanda kalmakto remain in the town center/public squareto be left jobless, homeless, to be in a bad way 
    meydana koymakto put in the town center/public squareto produce, create, set forth, to present, to reveal 
    meydana vurmakto strike to the town center/public squareto reveal something clearly, to be obvious 
    meydanı boş bulmakto find empty in the town center/public squareto find an opportunity to do something (when there is no one or nothing to prevent one's doing it)Onlar meydanı boş bulmuş, köylülere istediklerini yaptırmışlar. They did what they wanted to the villagers -- [because] there was no one to stop them.
     
    mırın kırın etmek... ...
    See, 'Category 3, Turkish doublets.'
    to hem and haw and make feeble excusesGelemem diye mırın kırın etti, sonra razı oldu. Saying "I can't come", he hemmed and hawed -- and finally agreed.
    Mısır'daki sağır sultan duydu. the deaf sultan in Egypt heard
  • Everybody and his brother has heard about it.
  • The word is all over town.
  • May be used as shown...
    mış muş [these are suffixes that, standing alone, have no clear meaning -- except idiomatically][when seen standing alone, the two suffixes mean] 'rumors' 
    Mi 
    minare çalan kılıfını hazırlar
    Serves as both an idiom and a proverb.
    those who steal a minaret prepare the hole (to put it in)If you're going to commit a significant crime, plan it carefully in advance. 
    Mu 
    muradına ermek to attain one's wishsame meaning...
    I do, Ben --
    er, I mean, Marc....


    Left click for enlarged photo article.
    Jennifer sonunda muradına erdi! Amerikalı ünlü şarkıcılar Jennifer Lopez ile Marc Anthony, evlerinde yapılan sade törenle evlendi. Jennifer Lopez finally got her wish! The famous American singers Jennifer Lopez and Marc Anthony were married in a simple ceremony performed at their home... [...just a couple of months after her much publicized breakup with then-fiancé Ben Affleck.] Gözcü Gazetesi, 7 June 2004
    (See photo-article at left.)
     
    Mübarek olsun...May it be blessed...same meaning...
    This may be said in an agreement between rivals...
    Haberci: Bu anlaşmayı kabul
    edecek misiniz?
    Hayreddin Paşa: Mübarek olsun.
    Messenger: Will you accept this agreement?
    Admiral Hayreddin [Barbarossa]:
    Let the agreement be blessed.

    The Illustrated Story of Barbarossa, Book 3 Plate 14 by Orhan and Erhan Dündar
    mühür kimde ise Süleyman odur whoever has the seal is Solomon
  • sb who is 'authorized'
  • sb powerful and dominant
  • Saraya doluşan ahaliye Peygamberlik mühürü gösteren düzenbazlar, "İşte mühür, mühür kimde ise, gerçek Süleyman odur..." demişlerdi.115 Tricksters who showed the seal of the prophet (to the people who visited the palace) said, "Look here's the seal, and whoever has the seal... he is the real Solomon."
    In Turkey - Türkiye'de

    Tüm cd fırsatları için tıklayın !


    Turkish movies, Türk filmleri
    Related Pages:
  • The Turkish Idioms A-Z, Index
  • Turkish Acronyms/Abbreviations
  • The Idiomatic M-Doublets
  • Idioms Origin Stories, Index
  • Unrelated fun:
  • Turkish Recipe, Kadınbudu Köfte (Kadinbudu Kofte) - 'a womans thigh'
  • Cheese -- Best Turkish Cheeses, Gourmet Top 10
  • Wine -- Best Turkish Wines, Gourmet Top 10
  • Turkish Movies - Best-Looking Bad Girl of the 1970s, Sevda Ferdağ
  • Bad Girls of the 1970s Turkish Cinema, Aliye Rona
  • Frequently asked questions about Turkey and the Turkish language
  • llustrated Nargile Users Guide -- and Encyclopedia
  • Our Honda Generator -- A Member of the Family
  • 'Erotik' Movies -- The Short Unhappy Life of Mine Mutlu
  • Erotik Angel? -- Melek Görgün
  • Sizzling transsexual -- Emel Aydan
  • Erotik 'Second Banana' -- Gülden Gül
  • Deep-inside Dilber Ay
  • White-Hot Real Blonde... the Ceyda Karahan Center
  • Figen Han -- Fire down below...
  • Arzu Okay -- brainy 'erotik' bombshell
  • The Feri Cansel Story -- an erotik 'Beauty and the Beast'
  • Zerrin Egeliler - (most of) everything you always wanted to know
  • The Seyyal Taner Center
  • The Seher Şeniz Center
  • Tarkan's Metamorphosis Album -- Christmas Day Release
  • Turkish Music -- Tarkan
  • Real-Life Weight Loss a la turc - with alcohol!
  • Habibullah and the Great Cannon Caper
  • A simple Turkish 'thing'...
  • Turkish Music -- Kayahan
  • Turkish Belly Dancers
  • Turkish Tango, Dance the Romance
  • Turkish Food and Turkish Drink
  • Turkish Terms Of Endearment
  • Turkish Personal Names
  • Politically Incorrect Turkish Humor
  • Why Off-Color Turkish is important too
  • Gossipy Turkish Who's Who
  • Turkish Movies -- Conventional and 'Erotik', Index
  • Learn Turkish language

    We wish to extend thanks to
    Emin Özdemir, Osman Çizmeciler, Ömer Asım Aksoy, H. Fethi Gözler,
    Ferit Devellioğlu, Nermin and Muammer Yüzbaşıoğlu,
    Halil Uysal, Ali Püsküllüoğlu, and Ali Uslu

    for their Turkish Idioms source material -- on which some of this page is based.

    Learn Turkish language

    In Turkey - Türkiye'de

    Ads by HepsiBurada

    In Turkey - Türkiye'de
    Turkish Food, Turkish Drink

    International

    [Learn Turkish: Home] [Learning Practical Turkish Table of Contents] [Turkish Learning Message Center]Please email us and tell us how we can improve the Learning Practical Turkish Web site.

    © Learn Turkish of the People! -- Turkish Idioms