|
Identify this
Famous Türk Picture Series In Turkey - Türkiye'de
In Turkey - Türkiye'de Ads by HepsiBurada Free updates for life!
Jim and Peri's Commercial-free CD/Broadband Editions for Turkish Learning -- with triple ebook bonus! |
The Plain English Meanings of | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Idioms Illustrated by Turkish News, Cartoons, etc. |
Related Pages:
|


The Turkish |
|
|
|
| İç | |||
| içine atmak | to throw to the inside | See example sentence at: yerle bir etmek. | |
| içine doğmak | to be born to the inside | to have an intuitive feeling that, have a feeling (that something is going to happen) | Besmele ile önündeki kağıda bir şeyler çiziktirmeye başlayan yaşlı adamın içine doğmuş, birden, "Ya hatun," demiş, "senin yüzüğün bir hayvan kursağında görünüyor."115 Saying From a Turkish-idiom story... |
| içtikleri su ayri gitmemek (gitmez) | to not go separately the water they drank | to be extremely close [friends/lovers] | Helga, bir zamanlar içtiği su ayrı gitmeyen eski sevgilisi Malcom'ı Hortensia'ya kaptırmanın acısını hala unutmadı. Helga, who was once very close [to Hortensia], still can't forget the pain of Hortensia's stealing away her old lover Malcom. Adapted from a Gözcü Newspaper article (12 Nov 2001) about Demet Akalın (Helga), Demet Şener (Hortensia) and Ibrahim Kutluay (Malcom). |
| İd | |||
| iddiayı kaybetmek | to lose claim | to lose a bet | Köyün en zeki adamları iddiayı kaybedip komik duruma düştüler. The smartest guys in the village have lost the bet and been ridiculed. |
| İğ | |||
| iğne atsan yere düşmez | if you throw a pin it won't fall to a place | Ayrancı Pazarı'nda her çarşamba giyimkuşam fuarı gibi bir pazar kurulmaktadır. Burada iğne atsan yere düşmez. Genellikle mallar piyasa fiyatından düşüktür. Every Wednesday at the Ayranci Pazar [in Ankara] they set up a bazaar like a 'clothes and finery' fair. The place is packed. Usually, the goods are priced below the general market price. Gözcü Gazetesi, See another (illustrated) example sentence at: tıka basa doldurmak. | |
| İk | |||
| [-in, -ın] iki ayağını bir pabuca sokmak | to insert two feet into one shoe | Çocuklar erkenden kalktılar. Daha kahvaltı bile yapmadan oyuncakçı dükkanına gitmek için, babalarının iki ayağını bir pabuca soktular.102 The children go up early. Without even having breakfast, they put pressure on their father about going to the toystore. | |
|
to fail religious duties between two mosques |
|
Uzun süredir iki cami arasında kalmış beynamaza döndü. He took a long time -- unable to make up his mind which choice to make. |
| iki çift laf (söz) etmek | to make/do two double word | to say a few words (to sb); to have a word or two (with sb) | See example sentence at: şıp diye |
| iki elin on parmağı geçmemek | to not pass ten fingers on two hands | Sosyete ve iş dünyasının gözde bekarları ve dulları iki elin on parmağını geçmiyor. In fashionable society and the business world, the number of attractive bachelors and widows (or widowers) is quite limited (doesn't pass [exceed] ten fingers on two hands). Gözcü Gazetesi, in the 'Yerin kulağı var' society and show-biz column, | |
| iki ucu boklu değnek This idiom is off-color. | a stick with shit at both ends | See the off-color definition. | Doların düşük olması kimini sevindiriyor, kimini üzüyor; iki ucu pis değnek! Some people are pleased by the dollar's fall, some are distressed [about it]; it's a stick with two dirty ends. This cleaned up version of the idiom appeared in Gözcü Gazetesi, |
| ikide bir | one in two | constantly, very frequently, all the time | Bu işi bitiriverelim; ikide bir gelip başımıza ekşimesin. Let's finish this work quickly -- then it won't constantly come to burden us. |
| ikna etmek | to make/do persuasion | ||
| İl | |||
| ileri sürmek | to drive to the front | a proposal(s) | Annesine "Özel ders almazsa sınıfını geçemez" diyen H.Ç adlı öğretmeninin tecavüzüne uğradığını ileri süren 17 yaşındaki M.A'nın açıklamaları yürek sızlattı. The disclosures of seventeen year-old M.A. (who brought out that she was raped by the teacher named H.Ç. [who told the [girl's] mother, "She can't pass the course without private lessons"] were heartbreaking. Gözcü Gazetesi, |
| ilgi çekmek Compare to dikkat çekmek. | to pull relation/connection | to attract attention Mile-high clubbers... Left click for image enlargement. | (See photo-article at left.) zaman zaman. |
| ilk göz ağrısı Note: this idiom is sometimes shortened to göz ağrısı... | first eye heavy |
| İlk göz agrısınım çocuklarımın da babasısın neden senden ayrılayım? Why should I separate from you, you are the father of my children and my first and only love? |
| İm | |||
| imza atmak/etmek | to throw signature | to write one's signature; | Erdoğan, 23 Mart'ta "Aile dostunun" şeriatçı terörist olduğuna dair hazırlanan Bakanlar Kurulu kararına imza attı. [Turkish Prime Minister] Erdoğan signed a declaration prepared by the Council of Ministers (on 23 March 2003) acknowledging that his "family friend" [in this 1985 photo] was the Islamic-fundamentalist and [Taliban] terrorist [Gülbeddin Hikmetyar]. Gözcü Gazetesi, (See mini photo-article at left.) |
| İn | |||
| İnşallah | God willing... |
| Used as is... [You will hear this traditional idiom all the time in Turkey -- multiple times each day!] |
| İp | |||
| ipe sapa gelmez | for the rope not to come to the handle | "İpe sapa gelmez laflar eden bu kendini bilmezlere haddini bildirecek kimse yok mu? Bu soysuzları Amerika susturmazsa biz susturmasını biliriz." Isn't there anyone who will put these fools (who speak such idiotic words) in their place? If America can't shut them up we know how to do it." Gözcü Gazetesi, | |
| ipe un sermek | to spread wool to rope | ||
| ipimle kuşağım, sikimle taşağım An Off-color idiom... | my robe and my sash, my penis and my testicles |
| Enflasyon, menflasyon derdim değil. Ipimle kuşağım, sikimle taşağım. Fakir düşünsün. I'm not worried about inflation and other such woes. I've got the things I need. Let the [really] poor think about such things. |
| iple çekmek | to pull with rope | to be anxiously awaiting for; to be counting the days until | See example sentence at kozunu paylaşmak. |
| İs | |||
| ister istemez | he/she wants, he/she doesn't want |
| Click here for an Essential Turkish sentence example. |
| İş | |||
|
|
| |
| işe yaramak | to be of use to work | to be useful, be of use, come in handy, to work out as planned | Bir anda ne yapacağını şaşıran ünlü manken, "Ödemeyi daha sonra yaparım" demiş ama bir haftadır o mağazaya uğramıyormuş. Bunu duyan arkadaşlar da, "Ebru'nun kurnazlığı işe yaramadı" yorumunu yapıyor. The famous fashion-model [Ebru Güzel] (who was confused about what she should do for a moment) said, "I'll [come back and] pay later [for her $2500 clothing bill] -- but it's been a week and she hasn't dropped by the store. Friends who heard about [the incident] are commenting, "Ebru's cunning action didn't work out as she planned." Gözcü Gazetesi, |
| işi yokuşa sürmek | to drive work to [an] upward slope | to make things difficult; to make problems/difficulties (for); to find various excuses for not doing some task or job | Önceden yardımcı olacağını söylediği halde işi yokuşa sürdü.99 Although he said earlier that he was going help, he [just] made difficulties [for us]. |
| işin içinden sıyrılmak | to be grazed from work's inside | to escape from a difficult situation; to get out of doing something complicated | See example sentence at kırk dereden, etc. |
| işin püf noktası | See püf noktası. | ||
| işten bile değil | it's not even work | it's as easy as pie; | Bu furyada bir saate üç kilo balık yakalamak işten bile değil.99 In this run (of fish), it's as easy as pie to catch three kilos of fish. |
| İy | |||
| iyi günlerde kullan ( | use in good days | said to wish you well when you buy something new... | Used as is... |
| iyilik bilmeyen | don't know goodness | ungratefulness | Ey hain! Kendini ne sandın? Işte iyilik bilmeyenin sonu budur. Hey traitor! What do you think of yourself? Look, this is the end of your ungratefulness. |
Idioms Illustrated by Turkish News, Cartoons, etc. |
Related Pages:
|


Please email us and tell us how we can improve the Learning Practical Turkish Web site.
© Learn Turkish of the People! -- Turkish Idioms