Learn Turkish Language Online -- Turkish Learning Logo
[Learn Turkish: Home] [Turkish: Beginners]
[Table of Contents] [Questions/Comments]
[Learn Turkish: Downloads] [Blog: Our Turkish Life!]
[Turkish Love] [Learn Turkish: Website Updates]
[Turkish: Movies, Index]
[Learn Turkish: Personal Names]
[Turkish: Website Search Engine]
[Online Turkish Word Dictionary]
Learn Turkish language, 
Online color bar

Identify these famous Turks
Berna Arici, Fuldan Uras -- Models at war with Ece Gorsel
Famous Türks Picture Series

In Turkey - Türkiye'de

Turkish Books, Interesting

In Turkey - Türkiye'de

Ads by HepsiBurada

Free updates for life!
Jim and Peri's
Commercial-free
CD/Broadband Editions
for Turkish Learning --
with triple ebook bonus!
Turkish movies and Turkish Language-learning CD/Broadband product

The Plain English Meanings of
Turkish Idioms
'G'

In Turkey - Türkiye'de

Tüm kitap fırsatları için tıklayın !

We know you've seen reference books written for
English speakers about English and American Idioms.
And you may have seen books for Turkish speakers on the same subject.
You may even have seen books for
Turkish speakers about Turkish Idioms -- all in Turkish.
But have you ever seen
a reference for English speakers about Turkish Idioms?
Well, when we couldn't find one after looking for seven years,
we decided to do-it-ourselves.
Observe our sampling just for Turkish idioms that begin
with the letter

G.

color  bar

Turkish Idioms beginning with the letter G
The Turkish The Literal English Meaning The 'Plain' English Meaning Comments and Examples
Ga   

gagasından yakalamak

speaker icon

To catch/grab from the beak... To have (someone) at one's mercy; to have someone by the short and curlies...

Art niyetli ortağını sonunda gagasından yakaladı.

speaker icon

He finally caught his partner in his hidden intentions.

gavura kızıp oruç yemek


(21k)

To be angry at a Christian and to break the Ramazan fast...
  1. To hurt oneself to spite another...
  2. "To cut off your nose to spite your face"...

Hiç yüzünden ortaklıktan ayrıldı; gavura kızıp oruç yedi.


(36k)

He separated from his partner for no good reason; he cut off his nose to spite his face.

gayrı ...
or
gayri ...
provincial ...used in combination with adjectives or nouns to create adjectives or nouns that usually begin with a prefix such as non-, un-, dis-, im-, in-:
  • gayrıkafi; insufficient
  • gayrimenkul; immovable, real (property)
  • gayrikabil; impossible
  • gayrikanuni; unlawful
  • These words are also written separately, eg.
    gayrı muayyen; indefinite
    gayrı resmi; unofficial
    gayri ilmi; unscientific
  • Tekel Genel Müdürlüğü'nün ülke genelindeki satılabilir 1.174 gayrimenkulünden 500'ü şubat ayında 'halktan teklif alma' yöntemiyle satılacak. Müdür Sezai Ensari "Şu anda satışa çıkartılan gayrimenkullerin toplam değerini 2 milyar dolar olarak tahmin ediyoruz" dedi. Five hundred of the available 1,174 immovable (real properties) belonging to the country's Tekel Directorate [the State government-body currently controlling Turkey's wine, beer, and liquor production] will be sold via 'public bid' method in February [2004]. The General Manager Sezai Ensari said, "We now estimate the immovable (real property) land value at 2 billion dollars when offered for sale." Hürriyet Gazetesi, 16 January 2004
    Ge   

    gece silahlı gündüz külahlı

    at night with a gun, during the day with a conical hat...
    1. leading a double life...
    2. having a 'Jeykell and Hyde' personality...

    Onun ne yolda olduğu bilinmez; gece silahlı gündüz külahlı gezer...
    It's unknown what he'll do (on what road he'll be); he's got two personalities...

    Geçmiş olsun. May it pass.Said to anyone who has suffered a setback -- due to illness or adversity. In health-related situations, use this to say 'Get Well Soon.' May be used as shown.

    geçti Bor'un pazarı (sür eşşeği Niğde'ye)

    the bazaar at Bor is over (drive the stupid donkey to Niğde)

    You missed your chance, it's too late to do anything (about it) now.

    O mal çoktan satıldı, geçti Bor'un pazarı.

    That merchandize was sold a long time ago, you missed your chance to buy it...

    Click for, The Rest of the Idiom Story!

    gelip çatmak

    to come and stack(for the time of sth) to come round at last, be finally at handSee example sentence at:
    dananın kuyruğu kopmak.

    gerek...gerek...gerek(se)

    1. Whether... this thing, or that thing, or the other thing.
    2. Both ...this thing and that thing.
    Same.
  • Gerek ben durayım, gerek siz durun, gerek o dursun, işin sonu değişmez. Whether I stay, or you stay, or he stays, nothing's going to change.
  • Bu haber, gerek Washington'da gerekse Moscova'da kötü bir hava yaratmıştır. This news has caused bad feeling in both Washington and Moscow.
  • Şimdiye kadar gerek kafir, gerek müslüman teknelerini hep geçerdim. Up to now, whether it were a Christian ship or Muslim ship, I outran them all.
  • Gerek ben feryat edeyim, gerek siz feryat edin, gerek o feryat etsin, hepimiz dondurma için feryat ederiz. Whether I scream or you scream or she screams, we all scream for ice cream.[Click for an example in a more complex sentence.]
  • geri çevirmek to turn back
    1. [-i,-ı] to return, give back, send back
    2. [-i,-ı] to reject, refuse to accept
    3. [-ı/-i] [-den,-dan] to turn sb away from
    Mehmet Ali Erbil'den boşanan Sedef Altıntaş, Mustafa Sandal'dan gelen klip teklifini, "Ben artist miyim klipte oynayayım?" diyerek geri çevirdi. Sedef Altıntaş (who is now divorced from Mehmet Ali Erbil [a popular all-round Turkish entertainer]) said of the offer from Mustafa Sandal (a popular Turkish singer) to appear in his music video, "Am I (suddenly) a performer that I could perform in a music video?", and then she rejected the offer. Gözcü Gazetesi, 11 July 2003
    geri kalan the back thing
    • the remainder,
      the rest (of),
      the leftovers
    • remaining
    See example sentence on the...
    Essential Turkish page.
    geri kalmak to remain back
    • to stay behind, remain behind
    • (for a time piece) to be slow
    • underdeveloped
    Bir kaç geri kalmış Arap ülkesinin dışında faizsiz bankacılık sistemini uygulayan ülke var mı? Apart from a few underdeveloped Arab countries, is there a country [today] that has an interest-free banking system in place? Gözcü Gazetesi, 30 August 2003
       
    gır gır geçmek
    Also seen as
    gırgır geçmek
    to pass word word
    1. [-le/la] to make fun of sb; take the 'mickey' out of sb; make a fool of sb
    2. to waste time laughing and joking
    Şu kendini beğenmiş züppe ile gırgır geçmeye ne dersin?105 What do you say? Let's take the mickey out of this self-impressed show-off.
       
    göbek atmak to throw navel
    • to belly dance
    • to be wild with joy
    • to use one's charms on sb
    Şarkıcı Adnan Şenses, planlarda 'yeşil alan' olarak görülen arsayı satın alıp Başbakan Recep Tayyip Erdoğan'ın karşısında iki göbek attı ve imar iznini kopardı. Singer Adnan Şenses bought land that was designated as 'environmentally protected' ('green area' in the plans), and (then) he belly-danced (threw two navels) for Prime Minister Erdoğan, and plucked himself a building permit. Gözcü Gazetesi, 15 June 2003
    See the illustration below.

    Adnan's belly-dance magic...
    Turkish workers implore entertainer Adnan Şenses to support their cause too...

    [göbek atmak]
    Thanks to:
    Ergin Asyalı, political cartoonist
    and
    Gözcü Gazetesi, 28 June 2003
    gönlünü almak to take heart... to make up with, to please, to restore relations with... Pek çok değerli hediye gönderip gönlünü aldı. He sent valuable gifts and restored relations.

    gönül eğlence

    heart amusement pastime, amusement O benim eşim değil, gönül eğlencem idi. He isn't my spouse, he's my pastime.

    Görmemişin oğlu olmuş, çekmiş çükünü koparmış.
    Note: This idiom is off-color.

    There was a son of an upstart, he pulled at [the child's] penis plucking it off. [That person is] without social graces, "An ignorant man, can't handle good fortune."; [he/she is] nouveau riche; "You can't take him 'nowhere' nice." May be used as is...
    [-meye] gör(sün) not to happen/see onceas soon as (one) (does sth, becomes sth, etc.); once (sth) (is done, happens, etc.)Bir kırgınlık olmaya görsun, artık bir daha düzelmez. Once a break occurs it is impossible to mend.87

    görüp göreceği rahmet bu

    This, with God's mercy, he sees and he will see

    This is all he/one will ever get.

    Olanakları çok iyi değerlendir; görüp göreceğin rahmet budur. He gets the most out of situations considering the possibilities; you won't see any more.

    Click for, The Rest of the Idiom Story!

    göz açtırmamak

    To not cause an eye to open...
    • To give no chance or respite...
    • To give (someone) no chance to do anything else.

    Oruç korsanlık etmeye başladı. Rodos gemilerine göz açtırmıyordu.
    Oruç became a pirate. He gave no respite to the ships of Rhodes.


    Ödevler, sınav hazırlıkları bu ay göz açtırmıyordu. His homework and exam preparations gave him no time for anything else this month.
    göz ağrısı eye acheone's old or first love or sweetheartSee sample sentence at ilk göz ağrısı.
    göz altına almak See
    gözaltına almak.
      
    [-ı/-i] göz ardı etmemek
    Also seen as:
    gözardı etmemek.
    to not make/do
    eye back
  • to undervalue
  • to not pay sufficient attention to
  • DSP Genel Başkanı Bülent Ecevit'e göre ABD, Türkiye'yi gözardı edemez. According to DSP General Chairman Bülent Ecevit, the United States doesn't pay sufficient attention to Turkey. Gözcü Gazetesi, 29 July 2003
    göz boyamak
    Also seen as:
    gözünü boyamak.
    to eye paintto mislead, delude, deceive, hoodwink, pull the wool over sb's eyes
  • Kuzey Irak'taki PKK konusunda ABD, göz boyuyor! The USA is being deceitful on the subject of the PKK in northern Iraq! A headline from Gözcü Gazetesi, 3 Aug 2005
  • Belediye seçimleri yaklaşırken, halkın gözünü boyamak için kazı ve yapı çalışmalarını yoğunlaştıran belediyeler İstanbul halkını canından bezdirdi. As municipal elections approach, municipal leaders (who are intensifying public digging and construction works in order to hoodwink the people) are making life miserable for Istanbul residents. Gözcü Gazetesi, 23 August 2003
  • göz dağı vermek
    Also seen as:
    gözdağı  vermek.
    to give
    eye mountain
  • to threaten, menace, intimidate
  • to flame up with rage, to fume with rage
  • Liderlerinin çağrısı üzerine çeşitli kentlerden Kerkük'e gelen 5 bine yakın Şii, cuma namazında toplanarak Kürtler'e göz dağı verdi. Nearly 5 thousand [Iraqi] Shiite Muslims (who came to Kirkuk upon the call of their leaders from various cities) menaced the Kurds who had gathered for Friday prayers.
    Vatan Gazetesi, 30 August 2003
  • İstediği parayı vermezsem, çocuğumu öldüreceğini söyleyerek bana gözdağı vermeye çalıştı.102 She tried to threaten me by saying that she will kill my child, if I don't give her the money she wants.
  • göz dikmek to set up eye
  • to set one's eye on
  • to covet
  • to long to possess
  • Derviş Baykal'ın koltuğuna göz dikti. (Kemal) Derviş has his eye on (Deniz) Baykal's seat (as head of the CHP Turkish political party).
    Headline from Gözcü Gazetesi, 31 July 2003
    göz göre göre in one's opinion according to eye blatantly Duygu sömürüsü yaparak yardım isteyen uyanıklar, vatandaşları göz göre göre soyuyorlar. Clever [crooked] persons, who exploit the feelings of those who want to help, are blatantly robbing citizens. Gözcü Gazetesi,
    12 Nov 2001
    gözaltına almak to take under-eye
  • to put (sb) under house arrest
  • to put (sb) under surveillance
  • Emirates Havayolları'na ait uçakla önceki gün Dubai'den İstanbul'a gelen Libyalı Tarehanad Elhaddad, gümrük kontolü sırasında şüphe çekince polisler tarafından gözaltına alındı. When Libyan-citizen Tarehanad Elhaddad (who came to Istanbul from Dubai the other day in an airplane belonging to Emirates Airlines) attracted suspicion during the [airport] customs-control procedure, he was placed under surveillance by police. Gözcü Gazetesi, 18 July 2003 -- Click here to learn the result of the surveillance.
    gözardı etmemek See
    göz ardı etmemek.
      
    gözden düşmek to fall from eyeto fall into disfavor, to fall out of favor, to be disgracedPınar Altuğ'un askerde olan eşini aldatmasına hem kadınlar hem de erkekler tepki gösterdi ve o gözden düştü. Both men and women [in the public] have shown a [negative] reaction to the cheating of [TV actress] Pınar Altuğ on her husband (when he was doing his military duty) and she has fallen out of favor. Adapted from an article in Gözcü Gazetesi, 30 June 2003
    gözden geçirmek to pass by eye
    1. to go over quickly, to glance over
    2. to inspect, examine, scrutinize
    3. to consider, amend, edit
    Turizm Bakanı, yurt dışına çıkışlarda alınan 50 dolar uygulamasını yeniden gözden geçireceklerini söyledi.
    The Tourism Minister said he would reconsider the 50 dollars [custom's payment] imposition that is [now] being taken from those who travel outside the country.
    Gözcü Gazetesi,
    12 Nov 2001
    gözden/gözlerden kaçmak to escape from eye to be overlooked, to not be noticed, to go unnoticed, to not be obvious to the eye Sovyetler Birliği'nin son lideri Mihail Gorbaçov emekliliğin tadını çıkarıyor. Ancak 72 yaşındaki Rus liderin iyice yaşlandığı gözlerden kaçmıyor. The Soviet Union's last leader Mikhail Gorbachev is getting the most out of his retirement. But it's obvious to the eye that the 72-year-old Russian leader is ageing. Vatan Gazetesi, 30 August 2003
    gözden kaybetmek to lose from eye to lose sight of  
    gözden kaybolmak to be lost from eye to disappear Üç arkadaş, ovanın ucunda gözden kayboldular. [His] Three friends disappeared over the horizon [at the far end of the plain].
    gözden uzaklaşmak to leave from eye to be lost from view, lost from sight  
    gözü kara
    black eyed fearless, intrepid"Gözü kara olduğum doğru" diyor, kendisini 'dobra' diye tarif ediyor. She describes herself bluntly saying, "It's true that I've [had to] become fearless". Attributed to Hanzade Doğan in an interview for Hürriyet Gazetesi, 15 February 2004
    (Click to see photo-article. )
    Gözüm çıksın. May my eyes go out. Believe me...I'm not lying to you. Gözüm çıksın yalanım varsa. (La Fontaine)
    May my eyes pop out if I'm lying.
    Gözüm seğiriyor Allah hayra (hayıra) çıkarsın. My eyes are twitching, but I hope to God that nothing bad is coming. I've got this bad feeling that something will go wrong. May be used as is...
    gözünü boyamak See göz boyamak.  
    gözünü [daldan] budaktan (çöpten) sakınmamak (esirgememek) not to avoid (protect) the eye from the knot (twig) from the branchto disregard dangers, not to be afraid of dangerous/difficult situations, to be fearless
    Çok cesaretli ve atılgandır, gözünü daldan budaktan sakınmaz.99 She's very plucky and enterprising, and not afraid of difficulties.
    gözünü toprak doyursun you dirt-fill the eyeNothing on earth can satisfy you!/Your greed is insatiable!'Asıl çiftçi düşmanı Bakanın gözünü toprak doyursun.' 'Actually, it's the greed of the [Agricultural] Minister (who is the enemy of the farmers) that is insatiable!' Gözcü Gazetesi, 5 June 2003
    See illustrative political cartoon below.

    Wrongly accused..?
    The 'fat cat' AKP Agricultural Minister accuses Turkish farmers of greed...
    Right click or use 'Print Preview' to view image enlargement...

    Right click or use 'Print Preview' to view image enlargement...
    Thanks to Gözcü Gazetesi, 6 June 2003
    Gözün(üz) aydın. Your eyes light... I'm happy for you!/Congratulations! (said only for a happy event that has been awaited, like the arrival of your family member back from a trip.) Gözün aydın, torunun olmuş. Congratulations, [I hear that] you have a grandchild!
       
    güçlük çekmek to pull difficultyto have difficulty (in)O hurda otobüsle geldik. Geldik ya, çok güçlük çektik.100 We came in that broken-down bus. Yeah... we came all right, but we had a lot of difficulty.
    güçlük çıkarmak
    (Note how the literal and plain-English meanings of this two-word idiom are the opposite of what one might think, upon first encountering it.)
    to remove difficultyto make, cause, or raise difficulties, barriers, or problemsBu adam işimizde güçlük çıkardı.99 This guy caused us a lot of problems on our job.
    Güle güle. To smile to smile.idiom used to say 'Good bye' -- by the person staying at a location May be used as shown.
    Güle güle kullan/kullanın/kullanınız. Use smiling smiling. Enjoy it!
    (Said to someone who has recently acquired something.)
    May be used as is...
    gün doğmadan neler doğar
    Note: Serves as both an idiom and a proverb.
    what things are born before sunrisea lot can happen between now and thenMay be used as is...
    gündeme gelmek to come to the agenda
    • to become a current issue
    • to become the main issue or point
    • to become the center of attention
    • to get publicity

  • Hande Ataizi'nin bu halini görenler, 'Gündeme gelmek için yaptı yine yapacağını' demekten kendilerini alamadı. Ones who saw Hande Ataizi give this ['free kick'] couldn't stop themselves from saying, "She's done it once again, in order to get publicity." Hürriyet Gazetesi, 30 May 2005 (See photo-article at left.)
  • Eleştirici, "Naomi Campbell defilelerinde elbiseyi değil, vücudunu sergiliyor. Yani kadınlığını kullanıyor: Bu sayede gündeme geliyor," diye konuştu.
    The critic said, "Naomi Campbell displays her body, not the garment in fashion shows. By that I mean, she's using her femininity -- so that becomes the center of attention.
    Adapted from an article in Gözcü Gazetesi
    17 Nov 2001
  • gününü gün etmek for day to make/do dayto be really enjoying oneself, to be having a hell of a good time
    Fedon'u genç sevgilisiyle görenler, "Çapkınlıkta eline kimse su dökemez. Çıtır sevgilisiyle gününü gün ediyor" dediler. Those who saw Fedon (a famous but ageing Turkish singer) with his young lover said, "When it comes to womanizing, no one can hold a candle to him. He's really enjoying himself with his crispy [new] lover." Gözcü Gazetesi, 25 August 2003 (See photo-article at left.)
    gürül gürül
    1. With a loud roaring sound -- rumblingly, thunderously...
    2. With a loud strong voice, boomingly...
    Same. Kitapdan gürül gürül okudu. He read from the book in a good strong voice.
    güvendiği dağlara kar yağmak for it to snow on trusted mountainsto be sadly disappointed; to not receive the help or support of someone you trustBabasının onu her zaman destekleyeceğini umuyordu, oysa bu kez güvendiği dağlara kar yağdı.102 She was expecting always that her father would support her, but this time she was sadly disappointed.
    In Turkey - Türkiye'de

    Tüm cd fırsatları için tıklayın !


    Turkish movies, Türk filmleri
    Related Pages:
  • The Turkish Idioms A-Z, Index
  • Turkish Acronyms/Abbreviations
  • The Idiomatic M-Doublets
  • Idioms Origin Stories, Index
  • Unrelated fun:
  • Turkish Recipe, Kadınbudu Köfte (Kadinbudu Kofte) - 'a womans thigh'
  • Cheese -- Best Turkish Cheeses, Gourmet Top 10
  • Wine -- Best Turkish Wines, Gourmet Top 10
  • Turkish Movies - Best-Looking Bad Girl of the 1970s, Sevda Ferdağ
  • Bad Girls of the 1970s Turkish Cinema, Aliye Rona
  • Frequently asked questions about Turkey and the Turkish language
  • llustrated Nargile Users Guide -- and Encyclopedia
  • Our Honda Generator -- A Member of the Family
  • 'Erotik' Movies -- The Short Unhappy Life of Mine Mutlu
  • Erotik Angel? -- Melek Görgün
  • Sizzling transsexual -- Emel Aydan
  • Erotik 'Second Banana' -- Gülden Gül
  • Deep-inside Dilber Ay
  • White-Hot Real Blonde... the Ceyda Karahan Center
  • Figen Han -- Fire down below...
  • Arzu Okay -- brainy 'erotik' bombshell
  • The Feri Cansel Story -- an erotik 'Beauty and the Beast'
  • Zerrin Egeliler - (most of) everything you always wanted to know
  • The Seyyal Taner Center
  • The Seher Şeniz Center
  • Tarkan's Metamorphosis Album -- Christmas Day Release
  • Turkish Music -- Tarkan
  • Real-Life Weight Loss a la turc - with alcohol!
  • Habibullah and the Great Cannon Caper
  • A simple Turkish 'thing'...
  • Turkish Music -- Kayahan
  • Turkish Belly Dancers
  • Turkish Tango, Dance the Romance
  • Turkish Food and Turkish Drink
  • Turkish Terms Of Endearment
  • Turkish Personal Names
  • Politically Incorrect Turkish Humor
  • Why Off-Color Turkish is important too
  • Gossipy Turkish Who's Who
  • Turkish Movies -- Conventional and 'Erotik', Index
  • Learn Turkish language

    We wish to extend thanks to
    Emin Özdemir, Osman Çizmeciler, Ömer Asım Aksoy, H. Fethi Gözler,
    Ferit Devellioğlu, Nermin and Muammer Yüzbaşıoğlu,
    Halil Uysal, Ali Püsküllüoğlu, and Ali Uslu

    for their Turkish Idioms source material -- on which some of this page is based.
    And, to our new friends Hasan Ayrancı and Deniz Sarioz
    -- for their help, insight, and understanding --
    we extend our sincere thanks...

    Learn Turkish language

    In Turkey - Türkiye'de

    Ads by HepsiBurada

    In Turkey - Türkiye'de
    Gittigidiyor, an ebay affiliate

    International

    [Learn Turkish: Home] [Learning Practical Turkish Table of Contents] [Turkish Learning Message Center]Please email us and tell us how we can improve the Learning Practical Turkish Web site.

    © Learn Turkish of the People! -- Turkish Idioms