Free updates for life!
Jim and Peri's Commercial-free CD/Broadband Editions for Turkish Learning -- with triple ebook bonus! |
Am I to infer that you doubt me? |
|
(I don't much give my ear to mişes and muşes). |
Special Turkish Language Verb |
| The Turkish | The English | The comments... |
|---|---|---|
| 1) Geliyor. | She is coming. | You (the speaker) know it first hand... |
| 2) Geldi. | She came. | You know it first hand... |
| 3) Gelmişti. | She had come. | You know it first hand... |
| 4) Geliyormuş. | I heard that she is coming. | Was your source any good? Who told you? |
| 5) Gelmiş. | Reportedly, she has come. | Reportedly, huh? That sounds pretty official. I guess I should believe you... |
| 6) Gelmişmiş. | She had supposedly come. | Are you being sarcastic with me? What you say sounds like a baseless rumor... |
In sentences 1, 2, and 3 above, either the miş is not present at all or it is present -- but doesn't convey uncertainty. In those sentences, their isn't an inkling of doubt, inference, or rumor. In each case the speaker speaks from first hand, factual knowledge.
Click following for a specific example of a verb conjugation featuring Or click following for an index containing links to all the -miş- verb tenses. |


Used in accordance with the rule of vowel harmony, the forms of miş are: miş itself, mış, müş, and muş. |

© Difficulties of Turkish-Language Learning | Issues of Inference and Doubt | Using Turkish-Language miş for inference and doubt
©